Thursday, January 26, 2012

Alliterative Rooster

My teenage boys have a new favorite condiment - Sriracha Chili Sauce.


I was unsure about the standard pronunciation, so I looked it up and came across a New York Times article titled "A Chili Sauce to Crow About ".

The pronunciation, according to the article is: SIR-rotch-ah.

But that is not the only reason I mention Sriracha.

My favorite part of the article is the author's alliterative description of the origin of the sauce -

"... an American sauce, a polyglot purée with roots in different places and peoples."

"Polyglot purée", as a description of the sauce, is based upon the incorrect perception that the sauce is Vietnamese or Thai in origin.

pol·y·glot
adj.
Speaking, writing, written in, or composed of several languages.
n.
1. A person having a speaking, reading, or writing knowledge of several languages.
2. A book, especially a Bible, containing several versions of the same text in different languages.
3. A mixture or confusion of languages.

Definition from thefreedictionary.com.
Photo from NYT article.

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...