I have always enjoyed the television show Monk, unfortunately the writing seems to have taken a nose dive the past couple of seasons. Linguistically, I enjoyed the example of a bracketing paradox in the show two weeks ago (which I
posted about); however, when the show from last week included another example of a bracketing paradox it dawned on me that the writers are getting desperate. The writers are resorting to linguistic tricks to help them get a laugh and using the same trick twice in a row just doesn't work (even if the dialogue is delivered by guest star Bob Costas).
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEim2k3p_D3yhXyS1ybSlN4_e8PQx-XYiJPu-aZ8ap_k8ezMIyXmR3-lsfGnKtCXSWHBZ6U_22uAL6KY4NSqklX-jFAenHKmRXIEwdd5AuugOY9yNXjS4X7BFahDW6TgcXx4fX5uo2CypCo/s200/bob-costas1.jpg)
Bob Costas, playing himself in the episode, tells Captain Stottlemeyer the story about how Monk saved him from a "demented cat salesman" ten years ago. Of course most viewers would automatically assume that the cat salesman was demented; however, Costas goes on to explain that the cat salesman sold demented cats.
[[demented][cat salesman]]
[[demented cat][salesman]]
2 comments:
I'd say this and the other one you posted about are not bracketing paradoxes, but attachment ambiguities. A bracketing paradox involves just one meaning, but with conflicting structures assigned depending on whether you're going by semantics or morphophonology.
Hi Neal -
Sorry it took me so long to post your comment. I have been on vacation with no internet service.
I read your posts on attachment ambiguities (http://literalminded.wordpress.com/category/semantics/ambiguity/attachment-ambiguity/)and I agree that that is a more accurate description of what is occurring in these examples. Unfortunately, "attachment ambiguity" was not a term that was used in any of my linguistics textbooks at the time I was in school so "bracketing paradox" it was.
Post a Comment